Mistr Markétka,

Výrobce Rybka Publishers
EAN 9788087950753
ISBN 978-80-87950-75-3
od 491 Kč

Nabídky

Dobre-knihy.cz
1 varianta
Mistr a Markétka, 1. vydání - Michail Afanasjevič Bulgakov
skladem
491 Kč
Knihcentrum.cz
1 varianta
Mistr a Markétka
info v obchodu
491 Kč
Knihydobrovsky.cz
1 varianta
Mistr a Markétka - Michail Bulgakov, Iwan Kulik
info v obchodu
536 Kč
Kosmas.cz
1 varianta
Mistr a Markétka - Michail Bulgakov
skladem
539 Kč
Sevt.cz
1 varianta
Mistr a Markétka - Bulgakov Michail Afanasjevič
do 3 dnů
599 Kč

Popis produktu

<p>Světově proslulý román Mistr a Markétka, na němž ruský prozaik a dramatik Michail Bulgakov (1891–1940) začal pracovat koncem dvacátých let a který dokončil, již zcela vyčerpaný a téměř slepý, pouhých několik dní před smrtí, náleží do zlatého fondu světové literatury a je právem považován za jedno z nejpozoruhodnějších literárních děl 20. století. Ačkoli se začalo rodit již téměř před sto lety, jde o dílo stále živé – dílo, které čtenářské publikum nepřestává okouzlovat, ba fascinovat již po řadu generací.</p><p>Mistra a Markétku lze charakterizovat jako mnohovrstevnatou magicko-realistickou fantaskní grotesku zasazenou do veskrze reálných – a z dnešního hlediska zcela absurdních – poměrů, které v Sovětském svazu panovaly na přelomu dvacátých a třicátých let minulého století. Lze jej číst jako mistrovskou satiru na dobové pořádky, ale také jako důmyslnou variaci na faustovské téma, svéráznou filozofickou alegorii a pře¬devším jako strhující příběh nikdy nekončícího střetávání dobra se zlem, viny a ne¬viny, odvahy a zbabělosti, který nám skýtá nejen mimořádný čtenářský zážitek, ale také nás ponouká k tomu, abychom spolu s autorem hledali odpovědi na základní otázky lidského bytí.</p><p>Michail Bulgakov se vydání svého vrcholného díla nedočkal, román poprvé vyšel až čtvrtstoletí po jeho smrti, navíc v okleštěné a cenzurované podobě.</p><p>Kniha vychází v překladu naší přední rusistky Aleny Morávkové, která se Bulgakovovým dílem soustavně zabývá již od šedesátých let minulého století. Její překlad, který byl poprvé publikován v roce 1969 a dočkal se sedmi reedic, byl v rámci zemí bývalého východního bloku vůbec prvním převodem využívajícím necenzurované znění díla.</p><p>Nové vydání je doplněno téměř dvěma sty obrazy Iwana Kulika.</p>

Parametry

Ilustrace Iwan Kulik
Počet stran 576
Překlad Alena Morávková
Rok vydání 2020
Vazba vázaná
Žánr Světová próza